После двухнедельного перерыва продолжаю свой роман, выходящий на yvi каждую субботу. Развязка уже не за горами! Название романа "Нити жизни". Действие разворачивается в вымышленном мире, люди которого соединены между собой особыми нитями. Нити позволяют им общаться между собой, обмениваться энергией и просто существовать. Но никто не осознает из них об угрозе, нависшей над каждым.
20
Резкая боль пронзила Амели. Настолько резкая, словно раскаленный уголь прижали к ее телу. Она не могла кричать. Распластавшись на каменном полу, в кромешной темноте, она попыталась доползти до двери.
– Прошу, помогите мне! – прошептала она, надеясь, что кто-нибудь придет на помощь. Может ее и, правда, услышали. А может, так просто сложились обстоятельства, но дверь отворилась.
Яркий свет ослепил девушку. Она попыталась поднять глаза, чтобы увидеть того, кто пришел. Но сделать этого попросту не смогла.
– Помогите ей немедленно! – услышала она суровый голос, и мгновенно пара сильных рук подхватила ее и уложила на носилки. – Незамедлительно оказать ей помощь!
Генри был вне себя от ярости. Всего несколько минут назад, он сидел у себя в кабинете, готовя отчет по сотрудникам «Азрул Инжиниринг», как к нему прибежал один из солдат, сообщить о состоянии Амели К. Для него это стало неожиданной новостью, так как он отдал приказ освободить ее после допроса.
– Мне придется занести сведения о данном инциденте в ваше личное дело! Надеюсь, вы понимаете это?! – Генри гневно сверкнул глазами, отчитывая своего подчиненного.
Амели тем временем на носилках уносили по коридору.
Провинившийся перед Генри мужчина не растерялся.
– Господин, прошу заметить, что я выполнял приказ вышестоящего руководителя. Я получил соответствующие инструкции от госпожи Дианы по поводу дальнейших действий в отношении Амели К.
Генри понимал, что он попал впросак.
– Через пять минут принести ко мне записи с камеры видеонаблюдения, – коротко приказал он.
– Приказ понят, господин, – солдат удалился.
Генри вытянул руку, и на нее мгновенно легла нить Дианы.
– Диана, – настолько грубо он произнес ее имя, как никогда до этого не произносил. – Ты ослушалась приказа старшего по званию. Как ты мне объяснишь это?
В ответ тишина.
– Диана, я приказываю тебе, объяснить мне, почему ты отправила гражданского в одиночку?
Гнев внутри Генри рос в геометрической прогрессии. Не ожидал он такого поведения от своего ближайшего друга, компаньона и коллеги.
Пытаясь успокоить себя, он достиг своего кабинета. Там его уже ожидал солдат с видеозаписями.
Генри незамедлительно начал их просматривать. Ему еще раз надо было убедиться в том, что приказ отдала именно Диана.
«Посадите ее в одиночку», – услышал Генри четкий приказ Дианы с экрана монитора.
Никаких сомнений быть не могло.
Генри обратился к солдату.
– Незамедлительно выяснить местонахождение агента Дианы!
Солдат недовольно принял команду, словно ожидая чего-то другого, и вышел из кабинета начальника.
Генри принялся нетерпеливо ждать. В принципе, ему и так было понятно, куда отправилась Диана. Но он только не понимал, зачем и почему ее так интересует этот юноша Артур. Он, конечно, давно замечал симпатию со стороны агента к объекту, но не могло ли это перерасти в нечто большее?
– Господин, – в дверном проеме показался солдат. Он неловко замялся, а потом добавил: «К вам пришли!». Следом в кабинет уверенно зашел усатый мужчина невысокого роста в роскошном пальто.
– Эээ, господин, – Генри мгновенно превратился в неуверенного ребенка, который столкнулся лицом к лицу со строгим учителем, поймавшим его после неудачной шалости.
– Закройте дверь, – сухо произнес вошедший солдату.
– Господин, очень удивлен вашему визиту, – Генри попытался проявить самообладание. Но не мог ведь министр лично приехать к нему, чтобы разобраться в ситуации с Амели? Абсурд.
– Генри, сколько лет вы уже возглавляете агентство? – министр вальяжно уселся за стол, бросив мимолетный взгляд на изображении Дианы на мониторе.
– 13 лет, господин, – волнуясь, ответил Генри. Не к добру это, что разговор был начат именно с этого.
– И я хочу заметить, что за эти тринадцать лет вы зарекомендовали себя одним из самых честных и принципиальных государственных служащих, готовый пойти на что угодно ради блага страны? – вкрадчиво произнес мужчина.
– Так точно, господин!
– Я думаю, что вы заслуживаете небольшой отпуск с семьей. Вы ведь практически ни разу нормально так и не отдохнули. Мне кажется, пришло время съездить на юг, позагорать на лучших пляжах.
– Господин, я не понимаю. Вы…
– Генри, вы и ваши коллеги достойно поработали, – чиновник подбирал слова, стараясь выглядеть наиболее убедительным.
– Вы хотите приостановить расследование?
– Нет, вы меня не правильно поняли. Расследование закончено. А вы будете представлены к государственной награде, и рекомендованы к повышению. Все ваши сотрудники получат достойные премиальные. Не переживайте по этому поводу.
– Не надо, господин, – сухо произнес Генри. – Я смогу спокойно жить дальше и без награды, и тем более без премиальных, что не скажешь об объектах нашего расследования, которые, увы, разложились и уже никогда не смогут узнать правду.
– Поверьте мне, Генри, есть такие вещи, о которых лучше ничего не знать. И, кстати, мне сообщили о госпоже Амели К. и ее состоянии. Мои люди позаботятся о ней. Данный инцидент не скажется на вашей репутации.
– Вы заберете ее?
– В нашей клинике ей будет лучше, – добавил министр, застегивая пуговицы пальто. – Хорошего отдыха Вам!
Он направился к выходу, но Генри окликнул его.
– Министр, ответьте только на один вопрос. На этом ведь ничего не прекратится, да?
Министр загадочно улыбнулся, оставив своего подчиненного в полном недоумении. Генри, подождав некоторое время, уверенно вышел следом, направившись в медпункт.
Амели еще не пришла в себя. Возле нее дежурили несколько человек из охраны министра, а врач агентства, кажется, готовила ее к транспортировке.
Генри, как ни в чем не бывало, подошел к палате и попытался проскользнуть мимо охранников, но те мгновенно остановили его.
– Извините, господин. Велено никого не пропускать!
Генри замер. За тринадцать лет в кресле главы агентства особого назначения он никогда не ощущал себя настолько беспомощным. За пару часов он словно потерял власть в собственном офисе.
– Мне нужно переговорить со своим сотрудником, – Генри глазами показал на врача возле Амели.
– Извините, господин. Велено никого не пропускать! – сухо повторил охранник.
– Хорошо, тогда сообщите госпоже Кэтрин, что с ней хочет переговорить ее начальник. Пусть как освободится, зайдет ко мне в кабинет, – Генри ехидно улыбнулся и развернулся.
Отойдя на несколько метров от охраны, он мысленно обратился к Кэтрин.
– Кэтрин, доложите мне обстановку.
– Господин, – врач сразу откликнулась. – Состояние пациентки стабильное. Плод также удалось спасти.
Генри замер.
– Ее болевые ощущения были вызваны перенесенным стрессом.
– Кэтрин, она беременна?
– Да, несколько недель, господин.
– Кэтрин, а они об этом знают?
– Да, господин. Именно по этой причине они решили перевести ее в клинику.
– Спасибо, Кэтрин.
Генри замер посреди коридора. Интуиция ему подсказывала, что министра ничуть не беспокоило состояние Амели, и причина его заботы кроется в чем-то другом.
И только в этот момент он согласился с тем, о чем ему давно говорила Диана. Семья Артура связана со всеми происходящими событиями.
21
Седовласый разочарованно двигался в сторону ветхого строения, не обращая внимания на хаос, творившийся вокруг. Могло сложиться ощущение, что он находился на огромной свалке, так грязно здесь было, но это не мешало по соседству с мусором кипеть настоящей жизни.
Вокруг были люди. Кто-то, смастерив из картона, шин и заржавевшей ванны дом, жил здесь, и сейчас варил себе суп в старом ведре, заплатанном с нескольких сторон.
Рядом с этим в грязной луже уставшие женщины стирали белье, украдкой поглядывая за детьми, сделавшими себе горку из горы мусора, и, казалось, что только они с этой картины были, действительно, счастливы. Не обремененные проблемами своих родителей, ребятишки весело смеялись, наслаждаясь своей непонятной игрой.
Седовласый брезгливо поморщился. Все это было знакомо ему, и он давал себе слово, что никогда не вернется в трущобы, но сейчас он снова гулял по импровизированным улицам этого когда-то родного мира.
И сейчас он, как никогда, понимал значение изобретения Эриэла для будущего этого мира. Оружие необходимо. И он должен понять, как его создать.
Размышляя о судьбе мироздания, он достиг полуразрушенного строения, которое, однако, казалось на фоне всей нищеты настоящим дворцом. У входа был припаркован бронированный автомобиль, чуждый этому месту, так же как и двое мужчин в лакированных костюмах, приковавшие к себе взоры любопытных местных жителей.
– Он вас ожидает, – произнес один из мужчин, указывая на входную дверь.
Седовласый поднялся по полуразрушенным ступенькам, из которых пытались выкорчевывать кирпич и цемент, и зашел в помещение, заваленное мусором.
Едкий запах ударил ему в нос. Стараясь не обращать на него внимания, он прошел в следующую комнату, где спиной к нему у окна стоял мужчина в шикарном пальто.
Седовласый не успел даже намекнуть о своем приходе, как мужчина сухо произнес:
– Добро пожаловать ко мне домой, Ричард. Печальное зрелище, да?
Седовласый удивился.
– Я не знал, господин, что вы выросли здесь.
– Об этом мало, кто знает, Ричард. Но по меркам своих соседей, мы были очень богаты. У нас был настоящий дом, из кирпича, с окнами. Но впрочем, ты принес мне то, чего я так давно жду? – мужчина вопрошающе обернулся, нервно заиграв своими усами.
– Господин министр, ученый у нас. Но она утверждает, что не знает формулу. Мы достали кассеты, – седовласый нервно протянул несколько небольших кассет. – Он оставил их своей дочери, но на пленке он ссылается на свои дневники.
– Хорошо, Ричард, – министр разочарованно выдохнул воздух. – Ты достал дневники?
– Господин, мне не удалось выяснить, где Эриэл их спрятал, – седовласый заволновался еще сильнее.
– Ричард, Ричард, у нас осталось совсем мало времени, а ты спокойно говоришь о том, что не можешь справиться со своей работой.
– Прошу, господин министр, дайте мне еще немного времени, – мужчина взмолился.
– Конечно, я дам тебе время, но ты будешь наказан.
– Прошу, – голос седовласого сорвался на крик, но не один скул на лице министра даже не вздрогнул. Он вытянул руку, и на нее легла коричневая нить, соединяющая их обоих. Седовласый зажмурился.
Комната озарилась ярким светом, и взору министра открылась целая паутина нитей, которые разноцветным ковром окутывали все пространство вокруг, простираясь к людям, близким, друзьям, знакомым седовласого.
Министр достал из кармана пальто небольшой нож.
– У тебя ведь еще есть сын, не так ли? – вкрадчиво спросил он. – Надеюсь, ты успел с ним попрощаться.
– Прошу, – в очередной раз взмолился седовласый. – Не отнимайте его у меня.
По лицу министра пробежала мимолетная улыбка. Легким движением он перерезал голубую нить, исходящую от седовласого и устремляющуюся куда-то вдаль.
Мужчина вскрикнул, открыл глаза и, несколько секунд, словно пытался поймать нечто в воздухе, а потом со стеклянными глазами спросил у министра:
– Будут какие-нибудь специальные указания, министр?
– Известно ли что-нибудь по поводу наших врагов? – поинтересовался министр.
– Мои люди работают над этим. Мы считаем, что это дело рук северо-восточной группировки.
– Можешь идти, – произнес министр.
Седовласый оставил своего господина. На свалке тем временем детвора придумала себе другую игру. Они принялись просить подаяние у охраны министра. Телохранители старались казаться невозмутимыми, и делали вид, что не замечают, круживших вокруг них детей.
Седовласый улыбнулся, наблюдая за «мнимой» радостью ребятишек, судьбу которых давно решил министр.
Вот и показался он сам, переключив на себя все внимание попрошаек. Но охрана не дала приблизиться к нему, жестко оттолкнув их.
Министр, окинув их прощальным взглядом, полным презрения, скрылся за затемненными стеклами автомобиля.
---------------------------------------------
Шакир Исламбакиев, 21 декабря 2013 г.
Это эпизоды из моего романа "Нити жизни". Следуйте за мной в twitter: @islambakiyev, заходите в гости в контакте, читайте в facebook, смотрите в instagram