The Green Room with Paul Provenza (2010-2011) 2 сезона
Ток-шоу, где популярные американские и английские стендаперы собираются, трындят, пьют, курят, рассказывают всякие истории. Ведущий Пол Прованза харизматичный и интересный комик, отлично шутит и умело подкалывает своих гостей. Много ненормативной лексики, вездесущая американская политкореектность тут кажется и не ночевала. Но это необычно и весело.
Impractical Jokers (2011-...)
Это шоу поднимает такой заезженный штамп как "шоу скрытой камерой" на новый уровень. Четверо друзей придумывают друг другу различные задания, если кто-то не справляется ему начисляется штрафной балл. По прошествии нескольких таких заданий неудачник с большим количеством штрафных баллов должен выполнить какое-нибудь мегасложное задание. Задания различные - засунуть незнакомцу палец в нос, заставить прохожего станцевать с тобой, в буфете стащить с чужой тарелки как можно больше еды или просто говорить и делать то что говорят тебе в наушник. Перевода к сожалению нет, но начального знания английского вполне хватает.
Hollywood Game Night (2013-...)
Игровое шоу в которой две команды соревнуются за возможность участия в суперигре. Команда состоит из 4 человек, трое из которых теле- или кинозвезды четвертый обычный человек. Цель набрать как можно больше очков в различных заданиях и пройти в суперигру где обычный человек сможет выиграть 25000 долларов. Все задания завязаны на поп-культуре, кино и телевидении. Ведущая Джейн Линч, суровая Сью Сильвестр из Glee. Поклонникам американских тв-сериалов смотреть обязательно. Перевода нет.
QI Quite interesting(2003-...)
Интеллектуальное шоу, которое смешнее большинства игровых ситкомов. Национальное достояние Англии Стивен Фрай ведущий, гости - английские актеры и комики. Стивен Фрай задает разные интересные вопросы по истории, науке или на логику, гости пытаются отвечать вскоре это превращается в непрекращаюшийся поток приколов и шуток. Это буквально чистейший образец интеллектуального английского юмора. Перевод есть.
Saturday Night Live(1975 - ...)
Комедийное скетч-шоу в прямом эфире. Старейшее американское шоу со своими традициями и правилами. На каждый выпуск приглашается свой ведущий обычно это актер или певец, и он участвует в различных комедийных скетчах, большинство из которых идет в прямом эфире. Если тебя позвали ведущим в SNL значит ты состоялся как настоящая звезда. Также стоит отметить постоянный актерский состав, который играет остальные роли в скетчах. Еще это колыбель современного американского юмора Адам Сендлер, Уилл Фарелл, Джейсон Судейкис, Энди Самберг, Эдди Мерфи, Чеви Чейс, Ден Эйкройд, Кристен Уиг, Тина Фей, Эми Поэлер все они начинали как участники актерской труппы SNL. Перевод есть на последние три сезона и на несколько выборочных выпусков остальных сезонов. Я сам на какое-то время так залип на это шоу, что сделал перевод к трем выпускам.
Пародия на сериал "Родина"("Homeland") с Энн Хэтуэй
Nathan For You (2013-...)
Реалити-шоу. Канадский комик Нейтан Филдер используя свои знания, полученные в университет и необычный подход помогает владельцам малого бизнеса увеличить их доход. Подход действительно необычный - возможность нанять актеров на собственные похороны; продавать йогурт, который пахнет, выглядит и на вкус как какашка. Помимо бизнес-экспериментов проводятся и социальные, так он создал свое собственное реалити-шоу на подобие "Холостяка" с собой в титульной роли, чтобы конкретно постебать участников. Перевод вроде только начался и готов только для первой серии.
А вообще - изучайте английский язык. Помимо практической цели - знание языка естественно поможет вам как на работе, так и в личной жизни, но и существенно расширит вам выбор качественной теле- и кинопродукции. Плюс будете понимать больше шуток в фильмах, даже в качественных переводах, испаряются до 10-20% шуток.